Belkkukerho perustettu
Valvoja: pelarusmaisteri
-
- Site Admin
- Viestit: 134
- Liittynyt: 19 Heinä 2007, 20:31
En keksi nyt yhen äkin muuta kuin että tuon voisi laittaa kuvana. Kirjottaa vaikka wordiin tuon tekstin, ottaa kuvakaappauksen ja leikkaa tekstin sopivaksi. Sitten kuva nettiin ja linkki allekirjoitukseen.
Vähän monimutkasta, mutta jotain syvällisempää uppoutumista bittimaailmaan varmaan vaatisi sen keksiminen miksi lause ei mahdu allekirjoitukseen.
Vähän monimutkasta, mutta jotain syvällisempää uppoutumista bittimaailmaan varmaan vaatisi sen keksiminen miksi lause ei mahdu allekirjoitukseen.
terveisin ylläpitäjä
"Suomalainen traktori, ylin traktori!!!" Mutta eihän semmoinen nyt käy mitenkään Belarus foorumille!nuffieldmaster kirjoitti:финский трактор верховный трактор!!!
Eihän siinä muuta käytännön ongelmaa ole kuin se, että tällä sivustolla ei toimi allekirjoituksissa eikä omien tietojen kohdissa kyrilliset aakkoset. Tulee vaan jotain ihme koodia mahoton litanja, jos jotain kyrillisillä aakkosilla lomakkeeseen kirjottaa.
Belarus MTZ-2, 1954
Belarus MTZ-50, 1966
Belarus MTZ-521, 1976
Belarus MTZ-05 Motoblok , 1985
Belarus Progress 825, 1990
Belarus MTZ-920 Turbo, 2007
Motovelo Minsk MMVZ-3.112, 1993
Belarus MTZ-50, 1966
Belarus MTZ-521, 1976
Belarus MTZ-05 Motoblok , 1985
Belarus Progress 825, 1990
Belarus MTZ-920 Turbo, 2007
Motovelo Minsk MMVZ-3.112, 1993
-
- Viestit: 97
- Liittynyt: 27 Heinä 2007, 19:33
- Paikkakunta: Ilomantsi
- Viesti:
Suomalainen traktori, ylin traktori!!!"
Joo sinne suuntaan piti ton mennä, mutta idea läksi yhdestä kappaleesta, jossa lauletaan "finski traktor paras traktor" hieman "murtaen", ja sen voisi helposti sekoittaa "minski traktor..." jne.
No kaukaa haettu, mutta
Muistaakos kuka, missä kappaleessa tuo sanonta tulee?
Joo sinne suuntaan piti ton mennä, mutta idea läksi yhdestä kappaleesta, jossa lauletaan "finski traktor paras traktor" hieman "murtaen", ja sen voisi helposti sekoittaa "minski traktor..." jne.
No kaukaa haettu, mutta
Muistaakos kuka, missä kappaleessa tuo sanonta tulee?
Tais olla aaveratsastajat biisistä tehty väännös, jossa laulettiin jotain tyyliin "hirvi vai ei". Näin itse ainakin muistelisin.nuffieldmaster kirjoitti:Suomalainen traktori, ylin traktori!!!"
Joo sinne suuntaan piti ton mennä, mutta idea läksi yhdestä kappaleesta, jossa lauletaan "finski traktor paras traktor" hieman "murtaen", ja sen voisi helposti sekoittaa "minski traktor..." jne.
No kaukaa haettu, mutta
Muistaakos kuka, missä kappaleessa tuo sanonta tulee?
Belarus MTZ-2, 1954
Belarus MTZ-50, 1966
Belarus MTZ-521, 1976
Belarus MTZ-05 Motoblok , 1985
Belarus Progress 825, 1990
Belarus MTZ-920 Turbo, 2007
Motovelo Minsk MMVZ-3.112, 1993
Belarus MTZ-50, 1966
Belarus MTZ-521, 1976
Belarus MTZ-05 Motoblok , 1985
Belarus Progress 825, 1990
Belarus MTZ-920 Turbo, 2007
Motovelo Minsk MMVZ-3.112, 1993
Kuulkaapas herra nuffieldmaster, tämähän on suorastaan v..tuilua ja provokaatiota, noh, onneksi täällä osataan suhtautua asioihin huumorilla. Mutta keskuskomiteahan meillä armotta sensuroi ja poistaa kaiken negatiivisennuffieldmaster kirjoitti: финский трактор верховный трактор!!!
Беларусь
МТЗ-50 1977, eli 505 -77
МТЗ-50 1977, eli 505 -77
Kysynpäs nyt tähän väliin, että mitäs suunnitelmia kerhon tulevaisuudesta on kaavailtu, vai jääkö koko touhu foorumi tasolle?
Belarus MTZ-2, 1954
Belarus MTZ-50, 1966
Belarus MTZ-521, 1976
Belarus MTZ-05 Motoblok , 1985
Belarus Progress 825, 1990
Belarus MTZ-920 Turbo, 2007
Motovelo Minsk MMVZ-3.112, 1993
Belarus MTZ-50, 1966
Belarus MTZ-521, 1976
Belarus MTZ-05 Motoblok , 1985
Belarus Progress 825, 1990
Belarus MTZ-920 Turbo, 2007
Motovelo Minsk MMVZ-3.112, 1993
No eiköhän sitä toimintaa pitäis ruveta suuntaamaan niin kuin säännöissä on sanottu. Kunhan perustajajäsenet saavat muutamat asiat hoitoon niin jäseniä ruvetaan ottamaan, ja toimintaa laajentamaan. Kaikilla on omat kiireensä ja kerhoasioita yritetään hoitaa niin kuin keretään. =MTZ=:n pitäisi jotain niistä suunnitelmista tietää, samoilla linjoilla ollaan edelleen